Land of gebied
Vertegenwoordigende entiteit
BG – Bulgarije
Bulgaarse Academie van Wetenschappen (IBL)
CZ – Tsjechië
Ministerie van Onderwijs, Jeugdzaken en Sport
DK – Denemarken
ES – Spanje
Ministerie van Digitale Transformatie en Ambtenarenzaken
FI – Finland
GR – Griekenland
Ministerie van Digitaal Bestuur
HU – Hongarije
Hongaars onderzoekscentrum voor taalkunde (HUN-REN- NYTK)
IE – Ierland
Vakgroep Toerisme, Cultuur, Kunst, Gaeltacht, Sport en Media
LT – Litouwen
LU – Luxemburg
Luxemburgs Instituut voor Wetenschap en Technologie;
Universiteit van Luxemburg;
LV – Letland
Centrum voor cultuurinformatiesystemen
NL – Nederland
PL – Polen
Ministerie van Digitale Zaken
SI – Slovenië
Land of gebied
Vertegenwoordigende entiteit
AT – Oostenrijk
Ministerie van Financiën
BE – België – Vlaanderen
Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning
CY – Cyprus
het Computer Based Science and Technology Research Center (CastorC);
Universiteit van Cyprus (UCY), Departement Franse en Europese Studies
EE – Estland
Instituut voor de Estse taal onder het ministerie van Onderwijs en Onderzoek
Vlaanderen
Departement Economie, Wetenschap & Departement Innovatie
MT – Malta
Staatsadvocaat
PT – Portugal
Agentschap voor administratieve modernisering
RO – Roemenië
Autoriteit voor de digitalisering van Roemenië
SK – Slowakije
Ministerie van Onderwijs
Bel ons
+33 3 64 92 43 55
1 Plaats Aristide Briand
02600 Villers-Cotterêts, Frankrijk
contact@alt-edic.eu
© 2024 ALT-EDIC. Alle rechten voorbehouden.
Frankrijk is in de ALT-EDIC vertegenwoordigd door diensten van zowel het ministerie van Cultuur als het ministerie van Economische Zaken. De algemene delegatie voor het Frans en de Franse talen van het ministerie van Cultuur en de digitale dienst van het ministerie leiden de Franse vertegenwoordiging. Het ministerie van Economische Zaken wordt vertegenwoordigd door het directoraat-generaal Ondernemingen en de nationale coördinator voor kunstmatige intelligentie.
Als gastland en coördinator van het consortium is Frankrijk een belangrijk lid van de ALT-EDIC. Het heeft onlangs een speciaal centrum voor taaltechnologieën in het leven geroepen. Cité internationale de la langue française Bezienswaardigheden in Villers-Cotterêt Dit centrum biedt onderdak aan de ALT-EDIC. Frankrijk zal ook belangrijke computercapaciteiten leveren, waaronder de Jean Zay-supercomputer.
Frankrijk streeft ernaar bij te dragen aan de ontwikkeling van een overheidsbeleid voor de automatische verwerking van het Frans en van de talen van Frankrijk, en de ontwikkeling van open-source LLM's voor die talen aan te moedigen, met inbegrip van regionale talen en LSF (Franse gebarentaal). Zij zal dit doen door de ontwikkeling van een specifiek project op nationaal niveau en met partners uit de Francophonie, die alle belanghebbenden bij gezamenlijke acties zal samenbrengen, om het bundelen van middelen mogelijk te maken en een reeks diensten op te zetten, zoals het opstarten van start-ups, waardoor een sterke band tussen industrie en onderzoek tot stand wordt gebracht die innovatie zal stimuleren. De in het kader van dit initiatief ingezamelde middelen zullen ter beschikking worden gesteld van de ALT-EDIC.
Link naar website:
https://www.economie.gouv.fr/strategie-nationale-intelligence-artificielle
Frankrijk is in de ALT-EDIC vertegenwoordigd door diensten van zowel het ministerie van Cultuur als het ministerie van Economische Zaken. De algemene delegatie voor het Frans en de Franse talen van het ministerie van Cultuur en de digitale dienst van het ministerie leiden de Franse vertegenwoordiging. Het ministerie van Economische Zaken wordt vertegenwoordigd door het directoraat-generaal Ondernemingen en de nationale coördinator voor kunstmatige intelligentie.
Als gastland en coördinator van het consortium is Frankrijk een belangrijk lid van de ALT-EDIC. Het heeft onlangs een speciaal centrum voor taaltechnologieën in het leven geroepen. Cité internationale de la langue française Bezienswaardigheden in Villers-Cotterêt Dit centrum biedt onderdak aan de ALT-EDIC. Frankrijk zal ook belangrijke computercapaciteiten leveren, waaronder de Jean Zay-supercomputer.
Frankrijk streeft ernaar bij te dragen aan de ontwikkeling van een overheidsbeleid voor de automatische verwerking van het Frans en van de talen van Frankrijk, en de ontwikkeling van open-source LLM's voor die talen aan te moedigen, met inbegrip van regionale talen en LSF (Franse gebarentaal). Zij zal dit doen door de ontwikkeling van een specifiek project op nationaal niveau en met partners uit de Francophonie, die alle belanghebbenden bij gezamenlijke acties zal samenbrengen, om het bundelen van middelen mogelijk te maken en een reeks diensten op te zetten, zoals het opstarten van start-ups, waardoor een sterke band tussen industrie en onderzoek tot stand wordt gebracht die innovatie zal stimuleren. De in het kader van dit initiatief ingezamelde middelen zullen ter beschikking worden gesteld van de ALT-EDIC.
Link naar website:
Ministerie van Economische Zaken
https://www.entreprises.gouv.fr/en/directorate-general-enterprise-dge
Frankrijk is in de ALT-EDIC vertegenwoordigd door diensten van zowel het ministerie van Cultuur als het ministerie van Economische Zaken. De algemene delegatie voor het Frans en de Franse talen van het ministerie van Cultuur en de digitale dienst van het ministerie leiden de Franse vertegenwoordiging. Het ministerie van Economische Zaken wordt vertegenwoordigd door het directoraat-generaal Ondernemingen en de nationale coördinator voor kunstmatige intelligentie.
Als gastland en coördinator van het consortium is Frankrijk een belangrijk lid van de ALT-EDIC. Het heeft onlangs een speciaal centrum voor taaltechnologieën in het leven geroepen. Cité internationale de la langue française Bezienswaardigheden in Villers-Cotterêt Dit centrum biedt onderdak aan de ALT-EDIC. Frankrijk zal ook belangrijke computercapaciteiten leveren, waaronder de Jean Zay-supercomputer.
Frankrijk streeft ernaar bij te dragen aan de ontwikkeling van een overheidsbeleid voor de automatische verwerking van het Frans en van de talen van Frankrijk, en de ontwikkeling van open-source LLM's voor die talen aan te moedigen, met inbegrip van regionale talen en LSF (Franse gebarentaal). Zij zal dit doen door de ontwikkeling van een specifiek project op nationaal niveau en met partners uit de Francophonie, die alle belanghebbenden bij gezamenlijke acties zal samenbrengen, om het bundelen van middelen mogelijk te maken en een reeks diensten op te zetten, zoals het opstarten van start-ups, waardoor een sterke band tussen industrie en onderzoek tot stand wordt gebracht die innovatie zal stimuleren. De in het kader van dit initiatief ingezamelde middelen zullen ter beschikking worden gesteld van de ALT-EDIC.
Link naar website:
Ministerie van Cultuur
https://www.culture.gouv.fr/nous-connaitre/organisation-du-ministere/Le-secretariat-general
Het ministerie van Vervoer en Communicatie vertegenwoordigt Finland als lid van de Alliance for Language Technologies EDIC (ALT-EDIC). Het ministerie streeft ernaar de beschikbaarheid van informatie en open data te vergroten en nieuwe bedrijfsactiviteiten te genereren, het gebruik van automatisering en robotica te bevorderen en ervoor te zorgen dat diensten en netwerken veilig zijn voor de gebruikers.
De interministeriële samenwerkingsgroep voor het gebruik van generatieve artificiële intelligentie heeft een enquête opgesteld waaruit bleek dat alleen al in ministeries en hun administratieve afdelingen ten minste 60 verschillende use cases of experimenten met generatieve artificiële intelligentie aan de gang zijn. Er zijn ook verschillende enquêtes onder belanghebbenden gehouden over de wijze waarop generatieve artificiële intelligentie wordt gebruikt in de particuliere sector.
Finland heeft er belang bij zich aan te sluiten bij de ALT-EDIC om strategische autonomie op het gebied van AI te bevorderen, wat van essentieel belang is voor het behoud van het concurrentievermogen en de bescherming van de taalkundige en culturele diversiteit. Finland bevordert de mensgerichte data-economie op basis van de Europese waarden. Het is daarom belangrijk om de ontwikkeling van Europese taalmodellen in een vroeg stadium te ondersteunen, zodat kleine talen niet achterblijven bij de ontwikkeling van taalmodellen.
Link naar de website van het ministerie: https://lvm.fi/en/home
Het Kroatisch, als een van de officiële talen van de Unie en tegelijkertijd een taal met een matig aantal sprekers, wordt bijzonder bedreigd tijdens de digitale transitie. Om haar burgers gelijke toegang te bieden tot alle digitale diensten en producten die voor hen als burgers van de Europese Unie beschikbaar moeten zijn, om interoperabiliteit te waarborgen en de taalgelijkheid van het Kroatisch in het digitale decennium te beschermen, is het van vitaal belang dat de Republiek Kroatië de bevordering en ontwikkeling van taaltechnologieën en de verzameling van taalhulpmiddelen voor het Kroatisch ondersteunt. Hoewel de afgelopen tien jaar een aanzienlijke ontwikkeling van taalhulpmiddelen en -hulpmiddelen is gepresenteerd, bevindt de Kroatische taal zich nog steeds in de categorie talen met een lage of, op sommige gebieden, matige ondersteuning op het gebied van taaltechnologieën.
Daartoe heeft het ministerie van Justitie, Openbaar Bestuur en Digitale Transformatie verschillende projecten gelanceerd voor de implementatie van AI-aangedreven instrumenten, die zijn ontwikkeld op basis van binnenlandse domeintaalbronnen: in 2023 werd het nationale platform voor taaltechnologieën – Hrvojka met succes gelanceerd en een jaar eerder een semantische zoekmachine op basis van natuurlijke taalverwerking en machinaal leren met het oog op een betere gebruikerservaring bij het doorzoeken van officiële documenten. Naar aanleiding van de laatste ontwikkelingen en prognoses, evenals de fundamentele rol van grote taalmodellen op het gebied van taaltechnologieën, is het ministerie bereid verdere inspanningen te leveren voor de ontwikkeling van een groot taalmodel voor het Kroatisch (ten minste GPT-3 of geavanceerde GPT-X), dat als een belangrijke stap in het seminarie zou worden beschouwd voor de verdere ontwikkeling van taaltechnologieën voor het Kroatisch.
Rekening houdend met de eerdere inspanningen om de LT-infrastructuur tot stand te brengen, erkent het ministerie ALT EDIC als een entiteit die de modernisering en verdere ontwikkeling ervan mogelijk zou maken die voor Kroatië buiten meerlandenverenigingen niet mogelijk zou zijn.
Het AiNed-programma is gericht op het bevorderen van het verantwoord gebruik van kunstmatige intelligentie (AI) ten behoeve van de Nederlandse samenleving en economie. De alomvattende aanpak omvat innovatie, onderwijs en afstemming van de regelgeving, met een sterke focus op het bevorderen van samenwerking. AiNed werkt via kerninstrumenten zoals Learning Communities, AI Innovation Labs, ELSA Labs, Breaking Barriers-programma, allemaal gericht op het stimuleren van impactvolle AI-adoptie.
Het creëren van impact vanuit een sterk ecosysteem staat centraal in de missie van AiNed. We nemen actief deel aan Europese initiatieven om verbindingen over de grenzen heen te versterken. Als bestuurslid van de AI Data & Robotics Association (Adra) en als gemandateerde vertegenwoordiger van Nederland in het Alliance for Language Technologies European Digital Infrastructure Consortium (ALT-EDIC) dragen we bij aan leveringen vanuit het Europese AI-ecosysteem. Door deze inspanningen dragen we bij aan het creëren van een sterke Europese positie op het gebied van AI en taaltechnologieën.
Voor meer informatie, bezoek: www.ained.nl.
De Italiaanse regering heeft CNR-ILC, FBK en CINECA gedelegeerd om zich bij ALT-EDIC aan te sluiten. CNR-ILC is een belangrijk onderzoekscentrum voor Computational Linguistics, gericht op Italiaanse taalverwerking. FBK is een internationaal erkend onderzoekscentrum op het gebied van AI, met expertise in verschillende domeinen van taaltechnologieën. CINECA, een consortium van universiteiten en instellingen, levert supercomputing- en IT-diensten ter ondersteuning van onderzoek en digitalisering.
Het netwerk van relaties rond CINECA, CNR ILC en FBK omvat academische en industriële instellingen en nationale en internationale belanghebbenden, waardoor de betrokkenheid van Italië kan worden uitgebreid tot een breder netwerk van spelers die actief zijn op het gebied van taaltechnologieën, met name over de onderwerpen die in ALT-EDIC aan bod komen. Italië is van plan een nationaal informatiecentrum te ontwikkelen en bij te dragen dat gegevens, modellen en computerhulpmiddelen bundelt om de taalgemeenschap in het algemeen van dienst te zijn. Het zal de bijdragen van de door de Italiaanse regering gedelegeerde organisatie en van een breder netwerk van industriële en institutionele belanghebbenden integreren en benutten.
In het bijzonder draagt CNR-ILC de expertise van het personeel bij voor beleid, technische ondersteuning en diverse Italiaanse datasets die worden gehost door CLARIN-IT en worden gebruikt om modellen zoals GePpeTto te trainen. CINECA biedt Leonardo supercomputer middelen, waardoor grootschalige taal model training, en High Peformance Computing (HPC) gespecialiseerde ondersteuning. FBK biedt expertise op het gebied van techniek, beleid en industrierelaties, naast datasets met open toegang op het ELG-platform, waaronder EVALITA en medische domeingegevens.
Link naar websites:
• http://www.fbk.eu
• http://ilc.cnr.it
• https://www.cineca.it/
Denemarken wordt vertegenwoordigd door het Deense agentschap voor digitale overheid. Op basis van de “nationale strategie voor artificiële intelligentie” van 2019 is het Agentschap verantwoordelijk voor het initiatief “Een gemeenschappelijke Deense taalbron”. Het doel is om Deense taaltechnologiebedrijven te ondersteunen bij het ontwikkelen van Deense taaloplossingen binnen kunstmatige intelligentie. De inspanning is erop gericht relevante, bestaande taalhulpbronnen te verzamelen en deze vrij beschikbaar te maken voor iedereen. Het heeft verder tot doel nieuwe taalhulpmiddelen te ontwikkelen en toegankelijk te maken die belemmeringen kunnen verminderen en de ontwikkeling van taaltechnologieoplossingen in het Deens kunnen versterken.
De deelname van Denemarken aan ALT-EDIC heeft tot doel zijn nationale inspanningen uit te breiden naar een Europese context en expertise en middelen bij te dragen aan de missie van het consortium. Door middel van acties zoals de voortdurende indexering van Deense opensourcetaalgegevens en -modellen, de ontwikkeling van nieuwe domeinspecifieke of multimodale datasets zoals de CoRaL-spraakdataset en actieve deelname aan projecten zoals TrustLLM, wil Denemarken de beschikbaarheid en verfijning van hoogwaardige taalmodellen in heel Europa ondersteunen. Door middel van activiteiten zoals conferenties en publiek-private partnerschappen zet Denemarken zich in voor het versterken van het Europese ecosysteem voor taaltechnologie en het ondersteunen van meertalige AI-ontwikkelingen.
Het ministerie van Digitale Transformatie monitort en analyseert de stand van de digitale transformatie en de informatiemaatschappij op nationaal niveau. Het is verantwoordelijk voor de gebieden van de informatiemaatschappij, elektronische communicatie, digitale inclusie, digitale competenties, de data-economie, het beheer van informatie- en communicatiesystemen en de verlening van digitale overheidsdiensten. In samenwerking met de betrokken ministeries en overheidsdiensten bereidt het ministerie nationale maatregelen en projecten op het gebied van de informatiemaatschappij en de digitale transformatie van de economie, het openbaar bestuur, de gezondheidszorg, justitie, landbouw, onderwijs en andere gebieden voor, coördineert en implementeert het deze. In samenwerking met het ministerie van Cultuur en het ministerie van Hoger Onderwijs, Wetenschap en Innovatie bevordert MDT de ontwikkeling en het gebruik van AI en spraaktechnologieën door middel van openbare aanbestedingen.
Momenteel zijn er twee projecten in uitvoering: “Adaptieve natuurlijke taalverwerking met grote taalmodellen” (PoVeJMo) (2023-2026) en “Grote taalmodellen voor de digitale geesteswetenschappen” (LLM4DH) (2024-2027). De derde “Ontwikkeling van het Sloveens in de digitale omgeving” (RSDO) (2020-2023) is al voltooid.
De Universiteit van Maribor leverde daarnaast een bijdrage aan High Performance Computing (HPC) ten bedrage van 375 910 EUR per jaar gedurende drie jaar en het ministerie van Hoger Onderwijs, Wetenschap en Innovatie verstrekt 41 000 EUR per jaar gedurende drie jaar.
https://www.gov.si/en/state-authorities/ministries/ministry-of-digital-transformation/
De Zenter spar d’Lëtzebuerger Sprooch (ZLS) is een overheidsdienst onder toezicht van het Luxemburgse ministerie van Cultuur. Als onderdeel van haar missie om de Luxemburgse taal te documenteren en te promoten, ontwikkelt de ZLS actief geavanceerde IT-tools, waaronder ASR-systemen (Automatic Speech Recognition). Een belangrijke focus van ons werk is het creëren van datasets die zowel audio- als transcriptiegegevens bevatten, die cruciaal zijn voor het verbeteren van Luxemburgse taaltechnologieën. Ons vlaggenschipproject, de Lëtzebuerger Online Dictionnaire, biedt een schat aan taalkundige gegevens, waaronder voorbeeldzinnen in zowel tekst- als audioformaten, ter ondersteuning van de voortdurende ontwikkeling van Luxemburgse NLP-toepassingen.
Door zich aan te sluiten bij ALT-EDIC wil de ZLS op de hoogte blijven van de laatste ontwikkelingen op het gebied van NLP. We willen graag onderzoeken hoe ons werk het internationale NLP-landschap ten goede kan komen en hoe onze datasets kunnen helpen bij het vaststellen van wereldwijde referentienormen voor het Luxemburgs.
Voor meer informatie, bezoek onze website op www.zls.lu.
Litouwen wordt in het ALT-EDIC-consortium vertegenwoordigd door het ministerie van Cultuur, een overheidsinstelling die verantwoordelijk is voor het formuleren en uitvoeren van nationaal cultureel beleid op het gebied van professionele en amateurkunsten, theater, muziek, schone kunsten, film, musea, bibliotheken, uitgeverijen, auteursrechten en naburige rechten, en de bescherming van cultureel erfgoed en taal.
Als reactie op de recente vooruitgang in generatieve AI onderzoekt Litouwen actief de ontwikkeling van grote taalmodellen (LLM's) en ondersteunt het het ecosysteem voor de Litouwse taal. Het ministerie van Cultuur is een voorlichtingscampagne gestart om zowel publieke als private organisaties te betrekken bij de ALT-EDIC-inspanningen. Verschillende bedrijven hebben al interesse getoond. Litouwen financiert ook een aantal projecten via de herstel- en veerkrachtfaciliteit (Next Generation Lithuania), die gericht zijn op het verzamelen van taalhulpmiddelen voor AI-systemen. Verwacht wordt dat deze projecten de doelstellingen van ALT-EDIC zullen aanvullen.
Home – Ministerie van Cultuur van de Republiek Litouwen (lrv.lt)