Paese o territorio
Entità rappresentativa
BG – Bulgaria
Accademia bulgara delle scienze (IBL)
CZ – Cechia
Ministero dell'Istruzione, della Gioventù e dello Sport
DK – Danimarca
ES – Spagna
Ministero della Trasformazione Digitale e della Funzione Pubblica
FI – Finland
GR – Grecia
Ministero della governance digitale
HU – Ungheria
Centro ungherese di ricerca linguistica (HUN-REN- NYTK)
IE – Irlanda
Dipartimento del Turismo, Cultura, Arti, Gaeltacht, Sport e Media
LT – Lituania
LU – Lussemburgo
Istituto lussemburghese di scienza e tecnologia;
Università del Lussemburgo;
LV – Lettonia
Centro Sistemi Informativi Cultura
NL – Paesi Bassi
PL – Polonia
Ministero degli Affari Digitali
SI – Slovenia
Paese o territorio
Entità rappresentativa
AT – Austria
Ministero delle Finanze
BE – Belgio – Fiandre
Servizio pubblico federale belga per la politica e il sostegno
CY – Cipro
Centro di ricerca informatica e tecnologica (CastorC);
Università di Cipro (UCY), Dipartimento di Studi Francesi ed Europei
EE – Estonia
Istituto per la lingua estone presso il ministero dell'Istruzione e della ricerca
Fiandre
Dipartimento di Economia, Scienza e Innovazione
MT – Malta
Avvocato di Stato
PT – Portogallo
Agenzia Amministrativa per la Modernizzazione
RO – Romania
Autorità per la digitalizzazione della Romania
SK – Slovacchia
Ministero dell'Istruzione
Chiamaci
+33 3 64 92 43 55
1 Luogo Aristide Briand
02600 Villers-Cotterêts, Francia
contact@alt-edic.eu
© 2024 ALT-EDIC. Tutti i diritti riservati.
La Francia è rappresentata nell'ALT-EDIC dai servizi del ministero della Cultura e del ministero dell'Economia. La delegazione generale per il francese e le lingue della Francia del ministero della Cultura e il servizio digitale del ministero guidano la rappresentanza francese. Il Ministero dell'Economia è rappresentato dalla Direzione Generale per le Imprese e dal Coordinatore Nazionale per l'Intelligenza Artificiale.
In qualità di paese ospitante e coordinatore del consorzio, la Francia è un membro chiave dell'ALT-EDIC. Ha recentemente istituito un centro dedicato alle tecnologie del linguaggio, nel Cité internationale de la langue française di Villers-Cotterêt. Questo centro ospita l'ALT-EDIC. La Francia fornirà anche importanti capacità informatiche, tra cui il supercomputer Jean Zay.
La Francia intende contribuire allo sviluppo di una politica pubblica per l'elaborazione automatica del francese e delle lingue francesi e incoraggiare lo sviluppo di LLM open source dedicati a tali lingue, comprese le lingue regionali e LSF (lingua dei segni francese). A tal fine svilupperà un progetto specifico a livello nazionale e con i partner del Francofonia, che riunirà tutte le parti interessate in azioni congiunte, per consentire la messa in comune delle risorse e istituire una serie di servizi come l'incubazione di start-up, creando un forte legame tra industria e ricerca che incoraggerà l'innovazione. Le risorse raccolte da questa iniziativa saranno messe a disposizione dell'ALT-EDIC.
Link al sito:
https://www.economie.gouv.fr/strategie-nationale-intelligence-artificielle
La Francia è rappresentata nell'ALT-EDIC dai servizi del ministero della Cultura e del ministero dell'Economia. La delegazione generale per il francese e le lingue della Francia del ministero della Cultura e il servizio digitale del ministero guidano la rappresentanza francese. Il Ministero dell'Economia è rappresentato dalla Direzione Generale per le Imprese e dal Coordinatore Nazionale per l'Intelligenza Artificiale.
In qualità di paese ospitante e coordinatore del consorzio, la Francia è un membro chiave dell'ALT-EDIC. Ha recentemente istituito un centro dedicato alle tecnologie del linguaggio, nel Cité internationale de la langue française di Villers-Cotterêt. Questo centro ospita l'ALT-EDIC. La Francia fornirà anche importanti capacità informatiche, tra cui il supercomputer Jean Zay.
La Francia intende contribuire allo sviluppo di una politica pubblica per l'elaborazione automatica del francese e delle lingue francesi e incoraggiare lo sviluppo di LLM open source dedicati a tali lingue, comprese le lingue regionali e LSF (lingua dei segni francese). A tal fine svilupperà un progetto specifico a livello nazionale e con i partner del Francofonia, che riunirà tutte le parti interessate in azioni congiunte, per consentire la messa in comune delle risorse e istituire una serie di servizi come l'incubazione di start-up, creando un forte legame tra industria e ricerca che incoraggerà l'innovazione. Le risorse raccolte da questa iniziativa saranno messe a disposizione dell'ALT-EDIC.
Link al sito:
Ministero dell'Economia
https://www.entreprises.gouv.fr/en/directorate-general-enterprise-dge
La Francia è rappresentata nell'ALT-EDIC dai servizi del ministero della Cultura e del ministero dell'Economia. La delegazione generale per il francese e le lingue della Francia del ministero della Cultura e il servizio digitale del ministero guidano la rappresentanza francese. Il Ministero dell'Economia è rappresentato dalla Direzione Generale per le Imprese e dal Coordinatore Nazionale per l'Intelligenza Artificiale.
In qualità di paese ospitante e coordinatore del consorzio, la Francia è un membro chiave dell'ALT-EDIC. Ha recentemente istituito un centro dedicato alle tecnologie del linguaggio, nel Cité internationale de la langue française di Villers-Cotterêt. Questo centro ospita l'ALT-EDIC. La Francia fornirà anche importanti capacità informatiche, tra cui il supercomputer Jean Zay.
La Francia intende contribuire allo sviluppo di una politica pubblica per l'elaborazione automatica del francese e delle lingue francesi e incoraggiare lo sviluppo di LLM open source dedicati a tali lingue, comprese le lingue regionali e LSF (lingua dei segni francese). A tal fine svilupperà un progetto specifico a livello nazionale e con i partner del Francofonia, che riunirà tutte le parti interessate in azioni congiunte, per consentire la messa in comune delle risorse e istituire una serie di servizi come l'incubazione di start-up, creando un forte legame tra industria e ricerca che incoraggerà l'innovazione. Le risorse raccolte da questa iniziativa saranno messe a disposizione dell'ALT-EDIC.
Link al sito:
Ministero della Cultura
https://www.culture.gouv.fr/nous-connaitre/organisation-du-ministere/Le-secretariat-general
Il Ministero dei trasporti e delle comunicazioni rappresenta la Finlandia come membro dell'Alleanza per le tecnologie linguistiche EDIC (ALT-EDIC). Il Ministero mira ad aumentare la disponibilità di informazioni e dati aperti e generare nuove operazioni commerciali, promuovere l'utilizzo dell'automazione e della robotica e garantire che i servizi e le reti siano sicuri per gli utenti.
Il gruppo di cooperazione interministeriale per l'utilizzo dell'intelligenza artificiale generativa ha elaborato un'indagine che ha dimostrato che almeno 60 diversi casi d'uso o esperimenti di intelligenza artificiale generativa sono in corso solo nei ministeri e nei loro rami amministrativi. Sono state inoltre condotte diverse indagini tra le parti interessate sull'utilizzo dell'intelligenza artificiale generativa nel settore privato.
L'interesse della Finlandia ad aderire all'ALT-EDIC è promuovere l'autonomia strategica nel settore dell'IA, che è essenziale per mantenere la competitività e proteggere la diversità linguistica e culturale. La Finlandia promuove un'economia dei dati incentrata sull'uomo basata sui valori europei. È quindi importante sostenere lo sviluppo di modelli linguistici europei in una fase precoce, in modo che le lingue di piccole dimensioni non restino indietro con l'evoluzione dei modelli linguistici.
Link al sito del Ministero: https://lvm.fi/en/home
Il croato, essendo una delle lingue ufficiali dell'Unione e al tempo stesso una lingua con un numero moderato di parlanti, è particolarmente minacciato durante la transizione digitale. Al fine di fornire ai suoi cittadini parità di accesso a tutti i servizi e prodotti digitali che dovrebbero essere a loro disposizione in quanto cittadini dell'Unione europea, garantire l'interoperabilità e proteggere l'uguaglianza linguistica del croato nel decennio digitale, è di vitale importanza che la Repubblica di Croazia sostenga la promozione e lo sviluppo delle tecnologie linguistiche e la raccolta di risorse linguistiche per il croato. Sebbene negli ultimi dieci anni sia stato presentato un notevole sviluppo di risorse e strumenti linguistici, la lingua croata si trova ancora nella categoria delle lingue con un supporto basso o, in alcuni campi, moderato nelle tecnologie linguistiche.
A tal fine, il ministero della Giustizia, della pubblica amministrazione e della trasformazione digitale ha avviato diversi progetti per l'attuazione di strumenti basati sull'IA, sviluppati su risorse linguistiche di dominio nazionale: nel 2023 è stata lanciata con successo la piattaforma nazionale per le tecnologie del linguaggio – Hrvojka e un anno prima un motore di ricerca semantico basato sull'elaborazione del linguaggio naturale e sull'apprendimento automatico al fine di migliorare l'esperienza dell'utente nella ricerca di documenti ufficiali. Seguendo gli ultimi sviluppi e proiezioni, nonché il ruolo fondamentale dei grandi modelli linguistici nel campo delle tecnologie del linguaggio attualmente, il Ministero è pronto a dedicare ulteriori sforzi alla costruzione di un grande modello linguistico per il croato (almeno GPT-3, o GPT-X avanzato) che sarebbe considerato un importante passo del seminario nell'ulteriore avanzamento delle tecnologie linguistiche per il croato.
Tenendo conto degli sforzi compiuti in precedenza nella creazione dell'infrastruttura per le operazioni con leva finanziaria, il ministero riconosce l'ALT EDIC come un'entità che ne consentirebbe l'aggiornamento e l'ulteriore sviluppo che non sarebbero possibili per la Croazia al di fuori delle associazioni multinazionali.
Il programma AiNed è dedicato a promuovere l'uso responsabile dell'intelligenza artificiale (AI) a beneficio della società e dell'economia olandesi. Il suo approccio globale comprende l'innovazione, l'istruzione e l'allineamento normativo, con una forte attenzione alla promozione della collaborazione. AiNed opera attraverso strumenti di base come Learning Communities, AI Innovation Labs, ELSA Labs, Breaking Barriers programme, tutti volti a promuovere un'adozione dell'IA di impatto.
Creare un impatto da un ecosistema forte è al centro della missione di AiNed. Ci impegniamo attivamente in iniziative europee volte a rafforzare i collegamenti transfrontalieri. In qualità di membro del consiglio di amministrazione dell'AI Data & amp; Robotics Association (Adra) e in qualità di rappresentante incaricato dei Paesi Bassi nell'Alliance for Language Technologies European Digital Infrastructure Consortium (ALT-EDIC), contribuiamo alle consegne dall'ecosistema europeo dell'IA. Attraverso questi sforzi, contribuiamo alla creazione di una forte posizione europea nell'IA e nelle tecnologie del linguaggio.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito: www.ained.nl.
Il governo italiano ha delegato CNR-ILC, FBK e CINECA ad aderire ad ALT-EDIC. Il CNR-ILC è un importante centro di ricerca per la linguistica computazionale, focalizzato sull'elaborazione della lingua italiana. FBK è un centro di ricerca riconosciuto a livello internazionale sull'IA, con esperienza in diversi settori delle tecnologie del linguaggio. CINECA, un consorzio di università e istituzioni, fornisce servizi di supercalcolo e IT, supportando la ricerca e la digitalizzazione.
La rete di relazioni attorno a CINECA, CNR ILC e FBK include istituzioni accademiche e industriali nonché stakeholder nazionali e internazionali, consentendo così di estendere il coinvolgimento dell'Italia a una più ampia rete di attori attivi nel campo delle tecnologie del linguaggio, in particolare sui temi affrontati in ALT-EDIC. L'Italia intende sviluppare e contribuire con un Centro nazionale di risorse che metta in comune dati, modelli e risorse computazionali per servire la comunità linguistica in generale. Integrerà e sfrutterà i contributi dell'organizzazione delegata dal governo italiano, nonché di una più ampia rete di stakeholder industriali e istituzionali.
Nello specifico, CNR-ILC contribuisce con le competenze del personale per la politica, il supporto tecnico e diversi set di dati italiani ospitati da CLARIN-IT e utilizzati per addestrare modelli come GePpeTto. CINECA fornisce risorse di supercomputer Leonardo, consentendo la formazione di modelli linguistici su larga scala e l'High Peformance Computing (HPC) supporto specialistico. FBK offre competenze tecniche, politiche e di relazioni industriali, insieme a set di dati ad accesso aperto sulla piattaforma ELG, tra cui EVALITA e dati di dominio medico.
Link ai siti web:
• http://www.fbk.eu
• http://ilc.cnr.it
• https://www.cineca.it/
La Danimarca è rappresentata dall'Agenzia danese per il governo digitale. Sulla base della "Strategia nazionale per l'intelligenza artificiale" del 2019, l'Agenzia è responsabile dell'iniziativa "Una risorsa comune in lingua danese". Lo scopo è quello di supportare le aziende di tecnologia della lingua danese nello sviluppo di soluzioni in lingua danese all'interno dell'intelligenza artificiale. Lo sforzo mira a raccogliere le risorse linguistiche pertinenti e esistenti e renderle liberamente disponibili a tutti. Mira inoltre a sviluppare e dare accesso a nuove risorse linguistiche in grado di ridurre le barriere e rafforzare lo sviluppo di soluzioni tecnologiche linguistiche in danese.
La partecipazione della Danimarca all'ALT-EDIC mira a estendere i suoi sforzi nazionali a un contesto europeo, contribuendo con competenze e risorse alla missione del consorzio. Attraverso azioni quali l'indicizzazione continua dei dati e dei modelli linguistici open source danesi, lo sviluppo di nuovi set di dati settoriali o multimodali come il set di dati vocali CoRaL e la partecipazione attiva a progetti come TrustLLM, la Danimarca mira a sostenere la disponibilità e il perfezionamento di modelli linguistici di alta qualità in tutta Europa. Attraverso attività come conferenze e partenariati pubblico-privato, la Danimarca si impegna a rafforzare l'ecosistema europeo delle tecnologie linguistiche e a sostenere i progressi dell'IA multilingue.
Il Ministero della Trasformazione Digitale monitora e analizza lo stato della trasformazione digitale e della società dell'informazione a livello nazionale. È responsabile dei settori della società dell'informazione, delle comunicazioni elettroniche, dell'inclusione digitale, delle competenze digitali, dell'economia dei dati, della gestione dei sistemi di informazione e comunicazione e della fornitura di servizi digitali della pubblica amministrazione. In collaborazione con i ministeri e gli uffici governativi competenti, il ministero prepara, coordina e attua misure e progetti nazionali nel campo della società dell'informazione e della trasformazione digitale dell'economia, della pubblica amministrazione, della sanità, della giustizia, dell'agricoltura, dell'istruzione e di altri settori. In collaborazione con il Ministero della Cultura e il Ministero dell'Istruzione Superiore, della Scienza e dell'Innovazione, MDT promuove lo sviluppo e l'uso dell'IA e delle tecnologie vocali attraverso gare d'appalto pubbliche.
Due progetti sono attualmente in fase di attuazione: "Adaptive Natural Language Processing with Large Language Models" (PoVeJMo) (2023-2026) e "Large language models for the digital humanities" (LLM4DH) (2024-2027). Il terzo "Sviluppo dello sloveno nell'ambiente digitale" (RSDO) (2020-2023) è già stato completato.
L'Università di Maribor ha inoltre contribuito al calcolo ad alte prestazioni (HPC) per un importo di 375 910 EUR all'anno per tre anni e il Ministero dell'istruzione superiore, della scienza e dell'innovazione fornisce 41 000 EUR all'anno per tre anni.
https://www.gov.si/en/state-authorities/ministries/ministry-of-digital-transformation/
Il Zenter fir d'Lëtzebuerger Sprooch (ZLS) è un servizio governativo sotto la supervisione del ministero della Cultura lussemburghese. Nell'ambito della sua missione di documentare e promuovere la lingua lussemburghese, lo ZLS sta sviluppando attivamente strumenti informatici avanzati, tra cui sistemi di riconoscimento vocale automatico (ASR). Un obiettivo importante del nostro lavoro è la creazione di set di dati che includono sia i dati audio che quelli di trascrizione, che sono cruciali per migliorare le tecnologie linguistiche lussemburghesi. Il nostro progetto di punta, il Lëtzebuerger Online Dictionnaire, offre una vasta gamma di dati linguistici, tra cui frasi di esempio sia in formato testo che audio, a sostegno del continuo sviluppo di applicazioni di PNL lussemburghesi.
Entrando a far parte di ALT-EDIC, lo ZLS cerca di rimanere informato sugli ultimi progressi nel campo della PNL. Siamo ansiosi di esplorare come il nostro lavoro possa avvantaggiare il panorama internazionale della PNL e come i nostri set di dati possano aiutare a stabilire standard di riferimento globali per il lussemburghese.
Per ulteriori informazioni, si prega di visitare il nostro sito web all'indirizzo www.zls.lu.
La Lituania è rappresentata nel consorzio ALT-EDIC dal ministero della Cultura, un'istituzione governativa responsabile della formulazione e dell'attuazione delle politiche culturali statali nei settori delle arti professionali e amatoriali, del teatro, della musica, delle belle arti, del cinema, dei musei, delle biblioteche, dell'editoria, del diritto d'autore e dei diritti connessi, nonché della protezione del patrimonio culturale e della lingua.
In risposta ai recenti progressi nell'IA generativa, la Lituania sta esplorando attivamente lo sviluppo di modelli linguistici di grandi dimensioni (LLM) e sostenendo l'ecosistema per la lingua lituana. Il ministero della Cultura ha avviato una campagna di informazione per coinvolgere le organizzazioni del settore pubblico e privato negli sforzi ALT-EDIC. Diverse aziende hanno già espresso il loro interesse. La Lituania finanzia inoltre una serie di progetti attraverso il dispositivo per la ripresa e la resilienza (Next Generation Lithuania), volto ad accumulare risorse linguistiche per i sistemi di IA. Si prevede che questi progetti integreranno gli obiettivi di ALT-EDIC.
Home – Ministero della Cultura della Repubblica di Lituania (lrv.lt)