Ország vagy terület
Képviselő szervezet
BG – Bulgária
Bolgár Tudományos Akadémia (IBL)
CZ – Csehország
Köztársaság Oktatási, Ifjúsági és Sportminisztérium
DK – Dánia
ES – Spanyolország
Digitális Átalakításért és Közszolgálatért Felelős Minisztérium
FI – Finnország
GR – Görögország
Digitális Kormányzásért Felelős Minisztérium
HR – Horvátország
HU – Magyarország
Magyar Nyelvtudományi Kutatóközpont (HUN-REN- NYTK)
IE – Írország
Turisztikai, Kulturális, Művészeti, Gaeltacht, Sport és Média Tanszék
LT – Litvánia
LU – Luxemburg
Luxembourgi Tudományos és Technológiai Intézet;
Luxemburgi Egyetem;
LV – Lettország
Kultúra Információs Rendszerek Központja
NL – Hollandia
PL – Lengyelország
Digitális Ügyek Minisztériuma
SI – Szlovénia
Ország vagy terület
Képviselő szervezet
AT – Ausztria
Pénzügyminisztérium
BE – Belgium – Flandria
Belga Szövetségi Politikai és Támogatási Szolgálat
CY – Ciprus
Számítógépes Tudományos és Technológiai Kutatóközpont (CastorC);
Ciprusi Egyetem (UCY), Francia és Európai Tanulmányok Tanszék
EE – Észtország
Az Oktatási és Kutatási Minisztérium alá tartozó Észt Nyelvi Intézet
Flanders
Department of Economy, Science & Innovációs Osztály
MT – Málta
Államügyész
PT – Portugália
Közigazgatási Modernizációs Ügynökség
RO – Románia
Románia Digitalizálási Hatósága
SK – Szlovákia
Oktatási Minisztérium
Hívjon minket
+33 3 64 92 43 55
1 Helység Aristide Briand
02600 Villers-Cotterêts, Franciaország
contact@alt-edic.eu
© 2024 ALT-EDIC. Minden jog fenntartva.
Franciaországot az ALT-EDIC-ben a Kulturális Minisztérium és a Gazdasági Minisztérium szolgálatai képviselik. A francia képviseletet a Kulturális Minisztérium francia és francia nyelvű általános küldöttsége és a minisztérium digitális szolgálata vezeti. A Gazdasági Minisztériumot a Vállalkozáspolitikai Főigazgatóság és a mesterséges intelligenciával foglalkozó nemzeti koordinátor képviseli.
A konzorcium fogadó országaként és koordinátoraként Franciaország az ALT-EDIC kulcsfontosságú tagja. A közelmúltban létrehozott egy nyelvi technológiákkal foglalkozó központot, amely Cité internationale de la langue française Szállások itt: Villers-Cotterêt. Ez a központ ad otthont az ALT-EDIC-nek. Franciaország fontos számítástechnikai kapacitásokat is biztosít, köztük a Jean Zay szuperszámítógépet.
Franciaország célja, hogy hozzájáruljon a francia és a francia nyelvek automatikus feldolgozására vonatkozó közpolitika kidolgozásához, és ösztönözze az e nyelveknek szentelt nyílt forráskódú LLM-ek fejlesztését, beleértve a regionális nyelveket és az LSF-et (francia jelnyelv). Ennek érdekében egy konkrét projektet dolgoz ki nemzeti szinten és a következő országok partnereivel: Frankofónia, amely közös fellépések keretében fogja össze az összes érdekelt felet, hogy lehetővé tegye az erőforrások összevonását, és olyan szolgáltatásokat hozzon létre, mint például az induló vállalkozások inkubációja, erős kapcsolatot teremtve az ipar és a kutatás között, ami ösztönözni fogja az innovációt. Az e kezdeményezés keretében összegyűjtött forrásokat az ALT-EDIC rendelkezésére bocsátják.
Link a weboldalhoz:
https://www.economie.gouv.fr/strategie-nationale-intelligence-artificielle
Franciaországot az ALT-EDIC-ben a Kulturális Minisztérium és a Gazdasági Minisztérium szolgálatai képviselik. A francia képviseletet a Kulturális Minisztérium francia és francia nyelvű általános küldöttsége és a minisztérium digitális szolgálata vezeti. A Gazdasági Minisztériumot a Vállalkozáspolitikai Főigazgatóság és a mesterséges intelligenciával foglalkozó nemzeti koordinátor képviseli.
A konzorcium fogadó országaként és koordinátoraként Franciaország az ALT-EDIC kulcsfontosságú tagja. A közelmúltban létrehozott egy nyelvi technológiákkal foglalkozó központot, amely Cité internationale de la langue française Szállások itt: Villers-Cotterêt. Ez a központ ad otthont az ALT-EDIC-nek. Franciaország fontos számítástechnikai kapacitásokat is biztosít, köztük a Jean Zay szuperszámítógépet.
Franciaország célja, hogy hozzájáruljon a francia és a francia nyelvek automatikus feldolgozására vonatkozó közpolitika kidolgozásához, és ösztönözze az e nyelveknek szentelt nyílt forráskódú LLM-ek fejlesztését, beleértve a regionális nyelveket és az LSF-et (francia jelnyelv). Ennek érdekében egy konkrét projektet dolgoz ki nemzeti szinten és a következő országok partnereivel: Frankofónia, amely közös fellépések keretében fogja össze az összes érdekelt felet, hogy lehetővé tegye az erőforrások összevonását, és olyan szolgáltatásokat hozzon létre, mint például az induló vállalkozások inkubációja, erős kapcsolatot teremtve az ipar és a kutatás között, ami ösztönözni fogja az innovációt. Az e kezdeményezés keretében összegyűjtött forrásokat az ALT-EDIC rendelkezésére bocsátják.
Link a weboldalhoz:
Gazdasági Minisztérium
https://www.entreprises.gouv.fr/en/directorate-general-enterprise-dge
Franciaországot az ALT-EDIC-ben a Kulturális Minisztérium és a Gazdasági Minisztérium szolgálatai képviselik. A francia képviseletet a Kulturális Minisztérium francia és francia nyelvű általános küldöttsége és a minisztérium digitális szolgálata vezeti. A Gazdasági Minisztériumot a Vállalkozáspolitikai Főigazgatóság és a mesterséges intelligenciával foglalkozó nemzeti koordinátor képviseli.
A konzorcium fogadó országaként és koordinátoraként Franciaország az ALT-EDIC kulcsfontosságú tagja. A közelmúltban létrehozott egy nyelvi technológiákkal foglalkozó központot, amely Cité internationale de la langue française Szállások itt: Villers-Cotterêt. Ez a központ ad otthont az ALT-EDIC-nek. Franciaország fontos számítástechnikai kapacitásokat is biztosít, köztük a Jean Zay szuperszámítógépet.
Franciaország célja, hogy hozzájáruljon a francia és a francia nyelvek automatikus feldolgozására vonatkozó közpolitika kidolgozásához, és ösztönözze az e nyelveknek szentelt nyílt forráskódú LLM-ek fejlesztését, beleértve a regionális nyelveket és az LSF-et (francia jelnyelv). Ennek érdekében egy konkrét projektet dolgoz ki nemzeti szinten és a következő országok partnereivel: Frankofónia, amely közös fellépések keretében fogja össze az összes érdekelt felet, hogy lehetővé tegye az erőforrások összevonását, és olyan szolgáltatásokat hozzon létre, mint például az induló vállalkozások inkubációja, erős kapcsolatot teremtve az ipar és a kutatás között, ami ösztönözni fogja az innovációt. Az e kezdeményezés keretében összegyűjtött forrásokat az ALT-EDIC rendelkezésére bocsátják.
Link a weboldalhoz:
Kulturális Minisztérium
https://www.culture.gouv.fr/nous-connaitre/organisation-du-ministere/Le-secretariat-general
Finnországot a Közlekedési és Hírközlési Minisztérium képviseli az Alliance for Language Technologies EDIC (ALT-EDIC) tagjaként. A minisztérium célja, hogy növelje az információk és a nyílt hozzáférésű adatok elérhetőségét, új üzleti tevékenységeket hozzon létre, előmozdítsa az automatizálás és a robotika használatát, és biztosítsa, hogy a szolgáltatások és a hálózatok biztonságosak legyenek a felhasználók számára.
A generatív mesterséges intelligencia felhasználásával foglalkozó tárcaközi együttműködési csoport felmérést készített, amelyből kiderült, hogy a generatív mesterséges intelligencia legalább 60 különböző felhasználási esete vagy kísérlete zajlik csak a minisztériumokban és azok közigazgatási ágaiban. Különböző felméréseket végeztek az érdekelt felek körében arról is, hogy a generatív mesterséges intelligenciát hogyan használják fel a magánszektorban.
Finnország érdeke, hogy csatlakozzon az ALT-EDIC-hez, hogy előmozdítsa a stratégiai autonómiát a mesterséges intelligencia területén, amely elengedhetetlen a versenyképesség fenntartásához, valamint a nyelvi és kulturális sokszínűség védelméhez. Finnország előmozdítja az európai értékeken alapuló emberközpontú adatgazdaságot. Ezért fontos, hogy már korai szakaszban támogassuk az európai nyelvi modellek fejlesztését annak érdekében, hogy a kis nyelvek ne maradjanak le a nyelvi modellek fejlődésével.
A minisztérium honlapjára mutató link: https://lvm.fi/en/home
A horvát mint az Unió egyik hivatalos nyelve, ugyanakkor egy mérsékelt számú beszélővel rendelkező nyelv különösen veszélyeztetett a digitális átállás során. Annak érdekében, hogy polgárai számára egyenlő hozzáférést biztosítsanak minden olyan digitális alapú szolgáltatáshoz és termékhez, amelynek az Európai Unió polgáraiként rendelkezésükre kell állnia, az interoperabilitás biztosítása és a horvát nyelv egyenlőségének védelme érdekében a digitális évtizedben létfontosságú, hogy a Horvát Köztársaság támogassa a nyelvi technológiák előmozdítását és fejlesztését, valamint a horvát nyelvi erőforrások gyűjtését. Bár az elmúlt tíz évben jelentős fejlődést mutattak be a nyelvi erőforrások és eszközök terén, a horvát nyelv még mindig azon nyelvek kategóriájába tartozik, amelyek a nyelvi technológiák terén alacsony vagy egyes területeken mérsékelt támogatást élveznek.
E célból az Igazságügyi, Közigazgatási és Digitális Átalakítási Minisztérium számos projektet indított a mesterséges intelligencián alapuló eszközök végrehajtására, amelyeket a hazai domain nyelvi erőforrásaira fejlesztettek ki: 2023-ban sikeresen elindult a Nyelvtechnológiai Nemzeti Platform – Hrvojka, egy évvel korábban pedig egy természetes nyelvfeldolgozáson és gépi tanuláson alapuló szemantikai keresőmotor a hivatalos dokumentumok keresésének jobb felhasználói élménye érdekében. A legújabb fejleményeket és előrejelzéseket, valamint a nagy nyelvi modelleknek a nyelvi technológiák terén jelenleg betöltött alapvető szerepét követően a minisztérium készen áll arra, hogy további erőfeszítéseket tegyen a horvát nyelv nagy nyelvi modelljének (legalább a GPT-3 vagy a fejlett GPT-X) kiépítésére, amely fontos szemináriumi lépésnek tekinthető a horvát nyelvtechnológiák további fejlődésében.
Figyelembe véve a litván infrastruktúra létrehozására irányuló korábbi erőfeszítéseket, a minisztérium az ALT EDIC-et olyan szervezetként ismeri el, amely lehetővé tenné annak korszerűsítését és továbbfejlesztését, ami Horvátország számára a több országra kiterjedő szövetségeken kívül nem lenne lehetséges.
Az AiNed program célja a mesterséges intelligencia (AI) felelősségteljes használatának előmozdítása a holland társadalom és gazdaság javára. Átfogó megközelítése magában foglalja az innovációt, az oktatást és a szabályozás összehangolását, nagy hangsúlyt fektetve az együttműködés előmozdítására. Az AiNed olyan alapvető eszközökön keresztül működik, mint a Learning Communities, az AI Innovation Labs, az ELSA Labs, a Breaking Barriers program, amelyek mindegyike a hatékony AI elfogadást célozza.
Az erős ökoszisztémából származó hatás megteremtése az AiNed küldetésének központi eleme. Aktívan részt veszünk a határokon átnyúló kapcsolatok megerősítésére irányuló európai kezdeményezésekben. Az AI Data & Robotics Association (Adra) igazgatósági tagjaként és Hollandia megbízott képviselőjeként a Nyelvtechnológiai Szövetség Európai Digitális Infrastruktúra Konzorciumában (ALT-EDIC) hozzájárulunk az európai MI-ökoszisztéma szállításához. Ezeken az erőfeszítéseken keresztül hozzájárulunk ahhoz, hogy erős európai pozíció alakuljon ki a mesterséges intelligencia és a nyelvi technológiák terén.
További információkért látogasson el a következő weboldalra: www.ained.nl.
Az olasz kormány megbízta a CNR-ILC-t, az FBK-t és a CINECA-t, hogy csatlakozzanak az ALT-EDIC-hez. A CNR-ILC a számítógépes nyelvészet egyik fő kutatóközpontja, amely az olasz nyelvfeldolgozásra összpontosít. Az FBK egy nemzetközileg elismert mesterségesintelligencia-kutatóközpont, amely a nyelvi technológiák számos területén rendelkezik szakértelemmel. A CINECA, egy egyetemekből és intézményekből álló konzorcium, szuperszámítógépes és informatikai szolgáltatásokat nyújt, támogatva a kutatást és a digitalizációt.
A CINECA, a CNR ILC és az FBK körüli kapcsolati hálózat tudományos és ipari intézményeket, valamint nemzeti és nemzetközi érdekelt feleket foglal magában, lehetővé téve ezáltal Olaszország bevonásának kiterjesztését a nyelvi technológiák területén aktív szereplők szélesebb hálózatára, különösen az ALT-EDIC-ben tárgyalt témákban. Olaszország nemzeti erőforrásközpontot kíván létrehozni, amely adatokat, modelleket és számítási erőforrásokat gyűjt össze a nyelvi közösség egészének kiszolgálása érdekében. Integrálni fogja és ki fogja aknázni az olasz kormány által delegált szervezet, valamint az ipari és intézményi érdekelt felek szélesebb körű hálózatának hozzájárulását.
Konkrétan a CNR-ILC hozzájárul a személyzet szakértelméhez a szakpolitikai, technikai támogatáshoz és a Clarin-IT által tárolt és a GePpeTto-hoz hasonló modellek képzéséhez használt különböző olasz adatkészletekhez. A CINECA biztosítja a Leonardo szuperszámítógép erőforrásait, lehetővé téve a nagyszabású nyelvi modellképzést és a nagy teljesítményű számítástechnikát (HPC) speciális támogatás. Az FBK technikai, szakpolitikai és iparági kapcsolatokkal kapcsolatos szakértelmet kínál az ELG platform nyílt hozzáférésű adatkészletei mellett, beleértve az EVALITA-t és az orvosi domainadatokat is.
Link a weboldalakhoz:
• http://www.fbk.eu
• http://ilc.cnr.it
• https://www.cineca.it/
Dániát a Dán Digitális Kormányzati Ügynökség képviseli. A mesterséges intelligenciára vonatkozó 2019. évi nemzeti stratégia alapján az Ügynökség felel a „Közös dán nyelvi forrás” elnevezésű kezdeményezésért. A cél a dán nyelvi technológiai vállalatok támogatása a mesterséges intelligencián belüli dán nyelvű megoldások kifejlesztésében. Az erőfeszítés célja, hogy összegyűjtse a releváns, meglévő nyelvi erőforrásokat, és azokat mindenki számára szabadon elérhetővé tegye. Célja továbbá olyan új nyelvi erőforrások kifejlesztése és az azokhoz való hozzáférés biztosítása, amelyek csökkenthetik az akadályokat és megerősíthetik a dán nyelvtechnológiai megoldások fejlesztését.
Dánia ALT-EDIC-ben való részvételének célja, hogy nemzeti erőfeszítéseit európai szintre terjessze ki, szakértelmet és erőforrásokat biztosítva a konzorcium küldetéséhez. Az olyan intézkedések révén, mint a dán nyílt forráskódú nyelvi adatok és modellek folyamatos indexálása, új területspecifikus vagy multimodális adatkészletek, például a CoRaL beszédadatkészlet kifejlesztése, valamint az olyan projektekben való aktív részvétel, mint a TrustLLM, Dánia célja a magas színvonalú nyelvi modellek rendelkezésre állásának és finomításának támogatása Európa-szerte. Az olyan tevékenységek révén, mint a konferenciák és a köz- és magánszféra közötti partnerségek, Dánia elkötelezett az európai nyelvi technológiai ökoszisztéma megerősítése és a többnyelvű mesterséges intelligencia fejlődésének támogatása mellett.
A Digitális Átalakulásért Felelős Minisztérium figyelemmel kíséri és elemzi a digitális átalakulás és az információs társadalom helyzetét nemzeti szinten. Feladatai közé tartozik az információs társadalom, az elektronikus hírközlés, a digitális befogadás, a digitális kompetenciák, az adatgazdaság, az információs és kommunikációs rendszerek irányítása, valamint a digitális közigazgatási szolgáltatások nyújtása. Az illetékes minisztériumokkal és kormányhivatalokkal együttműködve a minisztérium előkészíti, koordinálja és végrehajtja a nemzeti intézkedéseket és projekteket az információs társadalom és a gazdaság digitális átalakulása, a közigazgatás, az egészségügy, az igazságügy, a mezőgazdaság, az oktatás és más területek területén. Az MDT a Kulturális Minisztériummal és a Felsőoktatási, Tudományos és Innovációs Minisztériummal együttműködve közbeszerzési pályázatok útján támogatja a mesterséges intelligencia és a beszédtechnológiák fejlesztését és használatát.
Jelenleg két projekt végrehajtása van folyamatban: „Adaptive Natural Language Processing with Large Language Models” (PoVeJMo) (2023–2026) és „Large language models for the digital humanities” (LLM4DH) (2024–2027). A harmadik, „A szlovén nyelv fejlesztése a digitális környezetben” (RSDO) (2020–2023) című projekt már lezárult.
A Maribori Egyetem három éven keresztül évente 375 910 EUR összeggel járult hozzá a nagy teljesítményű számítástechnikához (HPC), a Felsőoktatási, Tudományos és Innovációs Minisztérium pedig három éven keresztül évente 41 000 EUR-t biztosít.
https://www.gov.si/en/state-authorities/ministries/ministry-of-digital-transformation/
A Zenter fir d’Lëtzebuerger Sprooch (ZLS) a luxemburgi Kulturális Minisztérium felügyelete alatt álló kormányzati szolgálat. A luxemburgi nyelv dokumentálására és népszerűsítésére irányuló küldetésének részeként a ZLS aktívan fejleszti a fejlett informatikai eszközöket, beleértve az automatikus beszédfelismerő (ASR) rendszereket. Munkánk középpontjában az audio- és transzkripciós adatokat egyaránt tartalmazó adatkészletek létrehozása áll, amelyek elengedhetetlenek a luxemburgi nyelvi technológiák fejlesztéséhez. Kiemelt projektünk, a Lëtzebuerger Online Dictionnaire rengeteg nyelvi adatot kínál, beleértve a szöveges és audio formátumú példamondatokat is, támogatva a luxemburgi NLP alkalmazások folyamatos fejlesztését.
Az ALT-EDIC-hez való csatlakozással a ZLS arra törekszik, hogy folyamatosan tájékozódjon az NLP területén elért legújabb fejleményekről. Kíváncsian várjuk, hogyan segítheti munkánk a nemzetközi NLP-környezetet, és hogyan segíthetnek adatkészleteink a luxemburgi globális referenciaszabványok kialakításában.
További információkért látogasson el honlapunkra: www.zls.lu.
Litvániát az ALT-EDIC konzorciumban a Kulturális Minisztérium képviseli, amely a hivatásos és amatőr művészetek, a színház, a zene, a képzőművészet, a mozi, a múzeumok, a könyvtárak, a kiadói tevékenység, a szerzői és szomszédos jogok, valamint a kulturális örökség és a nyelv védelme területén az állami kulturális politikák kialakításáért és végrehajtásáért felelős kormányzati intézmény.
A generatív mesterséges intelligencia terén a közelmúltban elért eredményekre válaszul Litvánia aktívan vizsgálja a nagy nyelvi modellek (LLM-ek) fejlesztését és a litván nyelv ökoszisztémájának támogatását. A Kulturális Minisztérium tájékoztató kampányt indított annak érdekében, hogy mind a köz-, mind a magánszektor szervezeteit bevonja az ALT-EDIC erőfeszítéseibe. Több cég is jelezte már érdeklődését. Litvánia számos projektet is finanszíroz a Helyreállítási és Rezilienciaépítési Eszközön (Next Generation Lithuania) keresztül, amelyek célja az MI-rendszerek nyelvi erőforrásainak összegyűjtése. Ezek a projektek várhatóan kiegészítik az ALT-EDIC céljait.
Címlap – A Litván Köztársaság Kulturális Minisztériuma (lrv.lt)